Bien traduire une annonce
11
Bonsoir, au détour d'une discussion nous avons constaté qu'aucun mot n'était anodin dans une annonce et qu'un mot ou une phrase ont toujours un sens plus profond qu'on ne le pense.
Aucun d'entre nous n'est épargné et nous avons tous au moins une pierre dans notre jardin alors je vais commencer par NOTRE annonce :
"Monsieur seul au clavier (Madame n'aime ni tchat ni dial)" peut vouloir dire soit ce qui est écrit, soit que monsieur est seul sur le site et que madame n'est pas, mais alors absolument pas, au courant ! Monsieur est peut-être un fantasmeur qui se fait des films tout seul dans son coin...
Passons maintenant à ce que nous avons cru comprendre :
- "clean" : pas besoin de préservatifs, voyons !
- "discret" : chut, ma femme n'est pas au courant et je ne reçois donc pas...
-"pas de dials interminables" : j'ai les c... pleines alors rendez vous disponibles immédiatement !
Bien sûr comme disait Freud, il arrive parfois qu'un cigare ne soit qu'un cigare et que tout soit à prendre au premier degré. Voulez vous participer à notre lexique ? Au plaisir de vous lire !
inscrivez-vous !